久久女女九九九|蜜臀国产原创中文|丁香五月美女自拍|欧美中文字幕视频在线

歡迎來到醫(yī)招網(wǎng) ! 客服電話:400-1661-591 手機(jī)版

當(dāng)前你可能在:

當(dāng)前位置:首頁 > 職位搜索 > 深圳市第三人民醫(yī)院

深圳市第三人民醫(yī)院

{group} | {zone}

醫(yī)院

0個(gè)在招聘職位

深圳市龍崗區(qū)布瀾路29號(hào)

  • 企業(yè)介紹
  • 在招職位

一、概述
  
  I. Introduction
  
   深圳市第三人民醫(yī)院(南方科技大學(xué)第二附屬醫(yī)院)始建于1985年, 2010年12月醫(yī)院整體搬遷至新院址—深圳市龍崗區(qū),是由深圳市政府創(chuàng)辦的一所大型現(xiàn)代化“強(qiáng)專科,大綜合”的市屬三級(jí)甲等傳染病??蒲芯啃歪t(yī)院。主要承擔(dān)深圳市及周邊港、澳、珠海、東莞、惠州地區(qū)的傳染病與重大疫情的防控以及深圳市2000萬市民的綜合醫(yī)療服務(wù)。醫(yī)院積極響應(yīng)深圳市政府“東進(jìn)戰(zhàn)略”要求,以結(jié)核病為龍頭,感染性疾病為強(qiáng)??频拇笮腿拙C合研究型醫(yī)院,同時(shí)圍繞 “一箭兩翼、三支柱八支撐”建設(shè)方針,以國(guó)家結(jié)核病臨床醫(yī)學(xué)研究中心為核心,以感染病國(guó)家臨床重點(diǎn)專科與器官移植中心建設(shè)兩翼,以肝病、艾滋病、新發(fā)傳染病及疑難感染病為支柱,全力建設(shè)八個(gè)綜合??茷橹?,打造廣東省高水平醫(yī)院。
  
   The Third People's Hospital of Shenzhen (Second Affiliated Hospital of Southern University of Science and Technology) was founded in 1985. In December 2010, the Hospital was relocated to Buji Lilang, Longgang District, Shenzhen. It is a large-scale modern municipal hospital of Class III Grade A for infectious diseases founded by the Shenzhen Municipal Government with the characteristics of “Strong Specialty and Comprehensiveness”. It is mainly responsible for the prevention and control of infectious diseases and major epidemic diseases in Shenzhen and Hong Kong, Macao, Zhuhai, Dongguan and Huizhou, as well as the comprehensive medical services for 20 million citizens in Shenzhen. Based on the requirement of "Eastward Development Strategy" of the Shenzhen Municipal Government, the Hospital takes tuberculosis as the leading subject and infectious diseases as the specialty. Focusing on the construction policy of “One Arrow, Two Wings, Three Pillars and Eight Supports”, it takes the National Tuberculosis Clinical Medical Research Center as the core, the National Key Clinical Specialties and Organ Transplantation Center for Infectious Diseases as the two wings, the liver diseases, AIDS, emerging infectious diseases and difficult infectious diseases as the pillars, and eight comprehensive specialties as the support, to build the medical highland of Guangdong Province.
  
  
  
  醫(yī)院占地面積10萬平方米,現(xiàn)有建筑面積21.5萬平方米,2019年總床位達(dá)到1600張。改擴(kuò)建二期工程完成后,醫(yī)院總建筑面積超過43萬平方米,總床位將達(dá)到2300張。是目前國(guó)內(nèi)醫(yī)院中設(shè)計(jì)較先進(jìn)、設(shè)備配置較高的醫(yī)院之一?,F(xiàn)有員工1564人,其中高級(jí)職稱283人,博士后20人,博、碩士380人。享受國(guó)務(wù)院特殊津貼專家2人,享受深圳市特殊津貼專家2人,省市學(xué)科帶頭人18人,現(xiàn)有博士研究生導(dǎo)師5人,碩士研究生導(dǎo)師30人。為南方科技大學(xué)第二附屬醫(yī)院、廣東醫(yī)科大學(xué)非直屬附屬醫(yī)院、中山大學(xué)、武漢大學(xué)、湖北中醫(yī)藥大學(xué)博士及碩士研究生聯(lián)合培養(yǎng)單位,南華大學(xué)實(shí)習(xí)基地。
  
  The Hospital covers an area of 100,000 square meters, with an existing building area of 215,000 square meters and a total of 1,600 beds. After the completion of the second phase of the reconstruction and expansion project, the total construction area of the Hospital will exceed 430,000 square meters, and the total number of beds will reach 2,300. It is one of the Chinese hospitals with advanced design and equipment allocation. It has 1,564 employees, including 283 with senior titles, 20 with post-doctoral degrees, and 380 with doctoral and master degrees. Among them, there are 2 experts with special allowances from the State Council, 2 experts with special allowances from Shenzhen, and 18 foregoers of provincial and municipal disciplines, and there are 5 doctoral supervisors and 30 master supervisors. It is the joint training unit for doctor and master students of the Second Affiliated Hospital of Southern University of Science and Technology, the Non-affiliated Hospital of Guangdong Medical University, Sun Yat-sen University, Wuhan University, and Hubei University of Traditional Chinese Medicine, and the internship base of Nanhua University.
  
  
  二、學(xué)科建設(shè)與影響力
  
   II. Discipline Construction and Influences
  
   醫(yī)院大力推動(dòng)重點(diǎn)學(xué)科建設(shè),先后建成包括感染病國(guó)家臨床重點(diǎn)??圃趦?nèi)的15個(gè)國(guó)家及省市重點(diǎn)???、重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室。感染病科成立于1985年,現(xiàn)有床位385張,由結(jié)核病科、肝病科、艾滋病科、傳染病科、感染ICU、人工肝室、深圳市肝病研究所、廣東省新發(fā)傳染病診治重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室等組成,下設(shè)有肝病、肺病、艾滋病、新發(fā)傳染病4個(gè)醫(yī)學(xué)中心。在32年的發(fā)展歷程中,感染科以其獨(dú)有的特色和優(yōu)勢(shì)不斷發(fā)展壯大,綜合實(shí)力處于國(guó)內(nèi)同行列先進(jìn)水平。2003年感染病科被評(píng)為廣東省傳染病特色專科;2005年肝病專業(yè)、艾滋病專業(yè)、結(jié)核病專業(yè)同時(shí)成為國(guó)家臨床藥物試驗(yàn)基地;2006年醫(yī)院成為中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合學(xué)會(huì)傳染病專業(yè)委員會(huì)的主任委員單位;2011年肝病、結(jié)核病和新發(fā)傳染病同時(shí)獲得深圳市臨床重點(diǎn)???;2011、2012年又分別獲得廣東省新發(fā)傳染病診治重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室與廣東省中醫(yī)傳染病診療技術(shù)實(shí)驗(yàn)室。2013年感染科獲得國(guó)家感染病臨床重點(diǎn)專科、廣東省感染性疾病臨床重點(diǎn)專科,2018年醫(yī)院獲廣東省高水平醫(yī)院,并獲得國(guó)家結(jié)核病臨床醫(yī)學(xué)研究中心(深圳唯一,廣東省第三家)。目前已成為深、港、澳及珠、莞、惠等珠三角地區(qū)規(guī)模最大、設(shè)備最先進(jìn)、功能最完善的感染病與傳染病診療與研究中心。
  
   The hospital vigorously promotes the construction of key disciplines, and has built 15 national and provincial key specialties and key laboratories, including national key clinical specialties for infectious diseases. The Infectious Diseases Department was established in 1985, with 385 beds. It consists of the Tuberculosis Department, the Liver Disease Department, the AIDS Department, the Infectious Disease Department, the infectious ICU, the Artificial Liver Chamber, Shenzhen Institute of Liver Diseases, and the Key Laboratory of Diagnosis and Treatment of Emerging Infectious Diseases of Guangdong Province. It has four medical centers for liver diseases, lung diseases, AIDS and emerging infectious diseases. In its 32 years of development, the Infectious Disease Department has been growing with its unique characteristics and advantages, and its comprehensive strength is at the advanced level of the counterparts in China. In 2003, the Infectious Diseases Department was awarded the Specialty of Infectious Diseases in Guangdong Province; in 2005, the specialties of liver diseases, AIDS and tuberculosis became the national clinical drug testing bases; in 2006, the Hospital became the member unit of the Infectious Diseases Committee of the Chinese Society of Integrated Traditional Chinese and Western Medicine; in 2011, the liver disease, tuberculosis and emerging infectious diseases became the key clinical specialties in Shenzhen; In 2011 and 2012, it awarded the title of the Key Laboratory for Diagnosis and Treatment of Emerging Infectious Diseases in Guangdong Province and the Laboratory of TCM Infectious Disease Diagnosis and Treatment Technology in Guangdong Province respectively. In 2013, the Infectious Diseases Department was awarded the National Key Clinical Specialty of infectious Diseases and the Key Clinical Specialty of Infectious Diseases in Guangdong province. In 2018, the Hospital was awarded the High-level Hospital of Guangdong Province and the National Tuberculosis Clinical Medical Research Center (the only one in Shenzhen,the third one in Guangdong Province). At present, it has become the largest, most advanced and well-functioning center for the diagnosis, treatment and research of infectious diseases in Shenzhen, Hong Kong, Macao and the Pearl River Delta including Zhuhai, Dongguan and Huizhou.
  
  
   2003年醫(yī)院共收治非典確診病例46例,疑似病例390例。以預(yù)防性服藥為主的綜合性防治措施,實(shí)現(xiàn)了全院無一例SARS 病人院內(nèi)死亡,600多名職工無一例院內(nèi)感染的“深圳神話 ”。2006年通過有關(guān)特異性抗體免疫方法治愈深圳首例人禽流感患者,經(jīng)驗(yàn)總結(jié)發(fā)表在《新英格蘭醫(yī)學(xué)》并被列入國(guó)家戰(zhàn)略物質(zhì)儲(chǔ)備。2009年全球豬流感大爆發(fā),全院收治了來自全球五大洲66個(gè)國(guó)家和地區(qū)的1166例甲流隔離觀察患者。2013年至今我院共收治重癥禽流感患者44例,借助感染病重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室平臺(tái),對(duì)全部患者實(shí)現(xiàn)了精準(zhǔn)診斷,指導(dǎo)臨床搶救治療,病死率9.1%,遠(yuǎn)低于全國(guó)39.6%的病死率。
  
   In 2003, 46 confirmed cases of SARS and 390 suspected cases were admitted to the Hospital. The comprehensive prevention and control measures based on preventive medication contributed to the "Shenzhen Myth" that no SARS patient died and no employees were infected in the Hospital. In 2006, the first patient of human avian influenza in Shenzhen was cured by specific antibody immunization. The experience summary was published in New England Medicine and listed in the national strategic material reserve. During the global swine flu outbreak in 2009, 1,166 isolated patients of H1N1 influenza in observation from 66 countries and regions on five continents were admitted to the hospital. Since 2013, 44 patients with severe avian influenza have been admitted to the hospital. With the help of the key laboratory platform of infectious diseases, accurate diagnosis has been achieved for all patients and clinical rescue and treatment has been guided. The fatality rate of the Hospital is 9.1%, which is far lower than that of 39.6% in the whole country.
  
  
  借力市委市政府“三名工程”,醫(yī)院以“柔性引才”為基本思路,以培養(yǎng)“自身造血能力”為目的,2014年以來,引進(jìn)了包括中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院呼吸病學(xué)王辰院士團(tuán)隊(duì)、中國(guó)科學(xué)院微生物所高福院士團(tuán)隊(duì)、浙江大學(xué)附屬第一醫(yī)院肝膽外科鄭樹森院士團(tuán)隊(duì)、生物芯片北京國(guó)家工程研究中心博奧生物集團(tuán)程京院士團(tuán)隊(duì)、浙江大學(xué)附屬第一醫(yī)院感染科李蘭娟院士團(tuán)隊(duì)、解放軍302醫(yī)院傳染病生物治療王福生院士團(tuán)隊(duì)、中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院病原生物學(xué)研究所金奇教授團(tuán)隊(duì)、香港大學(xué)艾滋病研究中心陳志偉教授團(tuán)隊(duì)、中山大學(xué)附屬第一醫(yī)院器官移植何曉順教授團(tuán)隊(duì)、解放軍總醫(yī)院呼吸病重癥診治劉又寧教授團(tuán)隊(duì)、中山大學(xué)腫瘤醫(yī)院放射介入治療張福君教授團(tuán)隊(duì)、東南大學(xué)附屬中大醫(yī)院重癥醫(yī)學(xué)邱海波教授、南京醫(yī)科大學(xué)附屬無錫人民醫(yī)院肺移植陳靜瑜教授等13個(gè)院士、國(guó)家級(jí)重點(diǎn)學(xué)科團(tuán)隊(duì),為醫(yī)院的臨床診治和科學(xué)研究后續(xù)發(fā)展注入強(qiáng)大的力量。醫(yī)院獲深圳市公立醫(yī)院管理中心2017年度學(xué)科建設(shè)優(yōu)秀獎(jiǎng)。
  
  By virtue of the "Project on Famous Universities, Famous Presidents, Famous Teachers" of the Municipal Party Committee and Municipal Government, and with the basic idea of "Flexible Talent Introduction" and the aim of cultivating "self-innovation ability", since 2014, the Hospital has introduced the team of Academician Gao Fu of the Institute of Microbiology of the Chinese Academy of Sciences, the team of Academician Zheng Shusen of the Department of Hepatobiliary Surgery of the First Affiliated Hospital of Zhejiang University, the team of Academician Cheng Jing of the Beijing National Engineering Research Center Bo’ao Bio Group, the team of Academician Li Lanjuan of the Infection Department from the First Affiliated Hospital of Zhejiang University, the team of Academician Wang Fusheng of 302 Hospital of PLA, the team of Professor Jin Qi from the Institute of Pathogenic Biology of the Chinese Academy of Medical Sciences, the team of Professor Chen Zhiwei of the AIDS Research Center of University of Hong Kong, the team of Professor He Xiaoshun of the First Affiliated Hospital of Sun Yat-sen University, the team of Professor Liu Youning of the General Hospital of PLA, the team of Professor Zhang Fujun of the Cancer Hospital of Sun Yat-sen University, Professor Qiu Haibo of Zhongda Hospital affiliated to Southeast University, Professor Chen Jingyu of Wuxi People's Hospital affiliated to Nanjing Medical University, and national key discipline teams, which has injected powerful force into the follow-up development of clinical diagnosis, treatment and scientific research of the hospital. In addition, the hospital won the Excellent Award for Discipline Construction of Shenzhen Public Hospital Management Center in 2017.
  
  
  2017年5月,深圳市第三人民醫(yī)院正式獲得廣東省衛(wèi)計(jì)委頒發(fā)的肝臟移植、腎臟移植“牌照”。醫(yī)院現(xiàn)全力建設(shè)器官移植中心,并以器官移植工作為龍頭推動(dòng)醫(yī)療水平綜合發(fā)展,打造醫(yī)院核心競(jìng)爭(zhēng)力。截止2019年7月,完成身后器官捐獻(xiàn)和肝、腎器官移植手術(shù)共152例,在深圳市乃至廣東省引起了強(qiáng)烈的關(guān)注和良好反響。
  
  In May 2017, the Third People's Hospital of Shenzhen was officially granted the "license" of liver and kidney transplantation issued by the Health Commission of Guangdong Province. The Hospital is now making every effort to build an organ transplantation center, and promote the comprehensive development of medical level with organ transplantation as the leading task, so as to build the core competitiveness of the Hospital. As of March 7, 2019, 114 cases of posthumous organ donation and liver and kidney organ transplantation have been completed in the hospital. All the OTPs have been in good condition, which has aroused strong concern and good response in Shenzhen and even Guangdong Province.
  
  
   2018年2月26日,深圳市第三人民醫(yī)院、中國(guó)科學(xué)院病原微生物與免疫學(xué)重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室、華大基因、中興網(wǎng)信-巴西FIOCRUZ基金會(huì)建立傳染病預(yù)防與研究中心。中-巴將建立新發(fā)突發(fā)傳染病信息共享網(wǎng)絡(luò)、病原數(shù)據(jù)交互網(wǎng)絡(luò);中國(guó)分部落地在深圳市第三人民醫(yī)院,負(fù)責(zé)流行性疾病如流感、基孔肯雅病、寨卡熱、登革熱、黃熱病、奧羅普切熱以及其他感染性疾?。ɡ缃Y(jié)核?。┑难芯浚话臀鹘ǔ梢灾袊?guó)自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)設(shè)備為核心的檢測(cè)實(shí)驗(yàn)室;巴西臨床醫(yī)院建立我國(guó)自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)檢測(cè)產(chǎn)品,抗感染病藥物的推廣驗(yàn)證實(shí)驗(yàn)室。
  
   On February 26, 2018, the Third People's Hospital of Shenzhen, the Key Laboratory of Pathogenic Microorganisms and Immunology of the Chinese Academy of Sciences, the Beijing Genomics Institute and the ZTE Netcom-Brazil FIOCRUZ Foundation established the Center for the Prevention and Research of Infectious Diseases. China and Brazil will establish the information sharing network for emerging infectious diseases and the interactive network for pathogen data. The China division, based at the Third People's Hospital of Shenzhen, is responsible for the research of epidemic diseases such as influenza, Chikungunya, Zhaika fever, dengue fever, yellow fever, Oropuche fever and other infectious diseases (such as tuberculosis). Brazil has built a testing laboratory with Chinese independent intellectual property equipment as the core. The Brazilian clinical hospital has set up a laboratory for the promotion and validation of anti-infective drugs and products related to intellectual property rights in China.
  
  
   2019年2月,深圳市第三人民醫(yī)院、廣東省防癆協(xié)會(huì)和廣東省預(yù)防醫(yī)學(xué)會(huì)共同主辦了“粵港澳大灣區(qū)傳染病防控合作發(fā)展研討會(huì)”,探討如何提高大灣區(qū)結(jié)核病和新發(fā)重大傳染病防治能力及學(xué)術(shù)水平,建立傳染病防控一體化體系。會(huì)上,深圳市第三人民醫(yī)院聯(lián)合了香港大學(xué)新發(fā)傳染性疾病國(guó)家重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室、澳門大學(xué)健康科學(xué)學(xué)院簽訂協(xié)議,共同成立“粵港澳大灣區(qū)新發(fā)重大傳染病應(yīng)急防治醫(yī)學(xué)研究中心”,聯(lián)合粵港澳大灣區(qū)的28家醫(yī)院、防控機(jī)構(gòu)、高等院校作為中心的核心單位。
  
   In February 2019, the Third People's Hospital of Shenzhen, the Anti-tuberculosis Association of Guangdong Province and the Preventive Medicine Association of Guangdong Province co-sponsored the "Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Seminar on Cooperation and Development of Prevention and Control of Infectious Diseases" to explore how to improve the ability and academic level of prevention and control of tuberculosis and emerging major infectious diseases in the greater bay area and establish an integrated system of prevention and control of infectious diseases.
  
  
  三、實(shí)驗(yàn)室建設(shè)
  
   III. Laboratory Construction
  
   作為深圳科研領(lǐng)頭單位之一,醫(yī)院設(shè)有深圳市肝病研究所,配套實(shí)驗(yàn)室面積4682㎡,建設(shè)有BSL-3實(shí)驗(yàn)室和SPF級(jí)動(dòng)物室,其中生物安全二級(jí)實(shí)驗(yàn)室面積3900㎡,BSL-3實(shí)驗(yàn)室391㎡,動(dòng)物實(shí)驗(yàn)室391㎡,為全市醫(yī)院所獨(dú)有。購置的科研設(shè)備總價(jià)值超過2億。包括illumina事代高通量測(cè)序儀、Sequenom Massarray生物芯片質(zhì)譜系統(tǒng)、Zeiss共聚焦顯微鏡、高效液相色普儀、超速離心機(jī)、磁珠細(xì)胞分選器、激光顯微切割儀等。建立完善了高通量MassARRAY核酸分析平臺(tái)、細(xì)胞免疫分析技術(shù)平臺(tái)、分子生物學(xué)技術(shù)平臺(tái)、實(shí)驗(yàn)動(dòng)物技術(shù)平臺(tái),在滿足自身研究需要的同時(shí)技術(shù)平臺(tái)還對(duì)國(guó)內(nèi)的科研院所進(jìn)行開放服務(wù),實(shí)現(xiàn)了資源和技術(shù)共享。實(shí)驗(yàn)室先后與國(guó)外著名學(xué)府、研究機(jī)構(gòu)進(jìn)行合作交流,其中包括美國(guó)國(guó)立衛(wèi)生研究院(NIH)、美國(guó)麻省大學(xué)醫(yī)學(xué)院(UMASS)、美國(guó)Trudeau研究所、美國(guó)Tufts大學(xué)以及澳大利亞悉尼大學(xué)等。
  
  
   As one of the leading scientific research units in Shenzhen, the Hospital has Shenzhen Institute of Liver Diseases, with a supporting laboratory area of 4682m2 and it has the BSL-3 laboratory and the SPF-level animal laboratory. The second-level laboratory of biosafety covers an area of 3900 m2, the BSL-3 laboratory covers a total of 391 m2 and the animal laboratory covers a total of 391 m2, unique to Shenzhen's hospitals. The total value of scientific research equipment is over RMB 200 million. The equipment includes the Illumina Solexa Genome Analyzer, Sequenom MassArray Biochip Mass Spectrometry System, Zeiss Confocal Microscope, HPLC, UCF, Magnetic Bead Cell Sorter, Laser Microdissector, etc.
  
  
  四、科研成果
  
   IV. Scientific Research Achievements
  
  近5年來,醫(yī)院先后承擔(dān)國(guó)家重大科技專項(xiàng)24項(xiàng),國(guó)家、省自然科學(xué)基金33項(xiàng),累計(jì)獲得科研經(jīng)費(fèi)超過4億元。2012年感染病科引進(jìn)的香港大學(xué)“新發(fā)傳染病研究團(tuán)隊(duì)”獲深圳市“孔雀計(jì)劃”資助(2500萬元)。2015年獲得深圳市衛(wèi)生系統(tǒng)首個(gè)國(guó)家自然科學(xué)基金杰出青年基金。先后獲得國(guó)家“十二五”傳染病重大科技專項(xiàng)分課題18項(xiàng),國(guó)家“十二五”傳染病重大科技專項(xiàng)牽頭1項(xiàng)。近5年共發(fā)表SCI論文200篇,累計(jì)影響因子超過1000分,包括國(guó)際頂尖雜志《N Engl J Med.》、《Science》、《Nature》、《Lancet》、《Nat Genent》、《PLoSPathog》等論文10余篇。國(guó)家、省、市級(jí)獎(jiǎng)項(xiàng)9項(xiàng),獲得發(fā)明專利9項(xiàng)。
  
  In the past five years, the Hospital has undertaken 24 major national science and technology projects and 33 national and provincial natural science funds, and has accumulated more than RMB 400 million in scientific research funds. In 2012, the "Emerging Infectious Diseases Research Team" of the University of Hong Kong introduced by the Infectious Diseases Department was funded by the Peacock Program of Shenzhen (RMB 25 million). In 2015, the Hospital was awarded the First National Natural Science Foundation Outstanding Youth Fund of Shenzhen Health System. It has obtained 18 sub-projects on major scientific and technological projects of infectious diseases in the 12th Five-Year Plan and 1 leading project on major scientific and technological projects of infectious diseases in the 12th Five-Year Plan. In the past three years, more than 200 SCI papers have been published, with a cumulative impact factor of over 1000 points. More than 10 papers have been published in top international magazines such as N Engl J Med., Science, Nature, Lancet, Nat Genent, PLoSPathog and so on. The Hospital has also won 9 national, provincial and municipal awards and 9 invention patents.
  
  
   2018年,醫(yī)院在學(xué)科建設(shè)方面突飛猛進(jìn),在自然出版集團(tuán)以指數(shù)方式發(fā)布的 “中國(guó)醫(yī)院自然指數(shù)”排名全國(guó)第87位;在中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院發(fā)布的26個(gè)??瓶萍加绊懥ε琶校Y(jié)核病學(xué)排名全國(guó)第6位,傳染病學(xué)排名全國(guó)第21位。
  
   In 2018, the Hospital made great progress in discipline construction, ranking 87th in the Natural Index of Chinese Hospitals published by the Natural Publishing Group in the form of index. Among the ranking of 26 science and technology influence specialties released by the Academy of Medical Sciences, the science of tuberculosis ranks 6th in China and the science of infectious diseases rinks 21st in China.
  
  五、下一步發(fā)展規(guī)劃
  
   V. Next Development Plan
  
  未來五年,醫(yī)院將以打造廣深醫(yī)療高地高水平醫(yī)院為要求,依托結(jié)核病國(guó)家臨床醫(yī)學(xué)研究中心平臺(tái),建成粵、港、澳及珠三角地區(qū)集醫(yī)療、科研、教學(xué)與預(yù)防保健于一體,國(guó)內(nèi)一流、國(guó)際先進(jìn)水平的現(xiàn)代化三級(jí)甲等研究型醫(yī)院。一方面將以需求為導(dǎo)向,發(fā)揮區(qū)域協(xié)同作用,系統(tǒng)加強(qiáng)臨床科研資源共建共享,推動(dòng)生物樣本、醫(yī)療健康大數(shù)據(jù)等資源的高效整合利用,尤其是結(jié)核病領(lǐng)域在三年內(nèi)建成國(guó)內(nèi)第一、世界一流的結(jié)核病綜合學(xué)科。另一方面繼續(xù)引進(jìn)高端人才,加快人才“走出去”步伐,培養(yǎng)臨床研究專業(yè)人才,加強(qiáng)對(duì)醫(yī)學(xué)科技領(lǐng)軍人才和優(yōu)秀創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)的培養(yǎng),培養(yǎng)一批高素質(zhì)的與世界水平接軌的科研領(lǐng)軍人才和創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)。在器官移植事業(yè)上,強(qiáng)有力引進(jìn)和培養(yǎng)器官移植學(xué)科專家團(tuán)隊(duì),夯實(shí)學(xué)科內(nèi)涵,全面鋪開建設(shè)醫(yī)院器官移植事業(yè),爭(zhēng)取2019年達(dá)到國(guó)內(nèi)先進(jìn)水平,進(jìn)入大器官移植醫(yī)院第一方陣。同時(shí),醫(yī)院還將積極開展疾病防控領(lǐng)域國(guó)際科技交流與合作,將與華大基因、中興通訊、騰訊、邁瑞等一批深圳本地優(yōu)秀企業(yè)和深圳出入境檢驗(yàn)檢疫局單位合作,推進(jìn)重大疾病國(guó)際科技合作研究網(wǎng)絡(luò)的建設(shè),打造國(guó)際化臨床科研攻關(guān)團(tuán)隊(duì),以建設(shè)結(jié)核病國(guó)家臨床醫(yī)學(xué)研究中心為契機(jī),對(duì)標(biāo)最高最優(yōu)最好,推動(dòng)深圳醫(yī)療走出國(guó)門。
  
  In the next five years, in order to build a high-level hospital in Guangzhou-Shenzhen Medical Highland, relying on the platform of National Clinical Research Center for Tuberculosis, the Hospital will be built into a first-class modern research hospital of Class III Grade A in China and internationally, integrating medical treatment, scientific research, teaching and preventive health care in Guangdong, Hong Kong, Macao and the Pearl River Delta. On the one hand, the Hospital will be demand-oriented, play a role of regional synergy, systematically strengthen the joint construction and sharing of clinical research resources, promote the efficient integration and utilization of biological samples, medical and health data and other resources, and especially build the leading domestic and world-class comprehensive discipline of tuberculosis within three years in the field of tuberculosis. On the other hand, the Hospital will continue to introduce high-end talents, speed up the pace of "going out" of talents, train clinical research professionals, strengthen the training of leading medical talents and excellent innovation teams, and cultivate a number of world class high-quality research leading talents and innovation teams. The Hospital will introduce and cultivate the team of experts in the field of organ transplantation, consolidate the connotation of the discipline, and comprehensively develop the cause of organ transplantation, so as to reach the advanced level in China and become one of the large hospitals of organ transplantation in 2019. It will also actively carry out international scientific and technological exchanges and cooperation in the field of disease prevention and control. It will cooperate with a number of excellent local enterprises in Shenzhen such as the Beijing Genomics Institute, ZTE, Tencent and Mindray, and Shenzhen Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau to promote the construction of international scientific and technological cooperation research network for major diseases and build an international clinical research team. Taking the opportunity of building the national clinical research center for tuberculosis, the Hospital will set the highest standard, and promote Shenzhen Medical Service internationally.

掃一掃關(guān)注醫(yī)招網(wǎng)訂閱號(hào)
每日推送最新招聘信息

掃一掃關(guān)注醫(yī)招網(wǎng)公眾號(hào)
最新資訊早知道

官方微信號(hào):
yz4001661591